Ensuite, le système de rééducation par le travail, tel qu'il est réglementé par le droit chinois, a beaucoup de traits en commun avec les sanctions de droit pénal.
وثالثاً أن إيداعه معسكر إعادة التعليم من خلال العمل يحرمه من حريته وهي عقوبة تتصل أساساً بالقانون الجنائي.
Le Comité s'est également inquiété du recours aux châtiments corporels dans des institutions publiques et dans des structures d'accueil de remplacement, tels que les orphelinats et les centres de réadaptation, du placement des enfants qui ont besoin de structures d'accueil de remplacement, particulièrement les garçons, dans des centres d'internement de délinquants juvéniles et des conséquences des sévices sexuels et autres formes de sévices pratiqués dans les maisons d'enfants.
وأعربت اللجنة بصراحة عن القلق إزاء الأخذ بالعقاب البدني في المؤسسات العامة وفي سياقات الرعاية البديلة، بما في ذلك في دور رعاية الأيتام ومراكز إعادة التأهيل، وإزاء إيداع الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة، ولا سيما البنون، في مؤسسات مخصصة للأحداث الجناة، وكذلك إزاء وقوع حالات الانتهاك الجنسي وغير الجنسي في دور الأطفال.